The Wolof-Multilanguage Live Dictionary Project
Le Dictionnaire Wolof-Multilingue Vivant !


translator  wo-en en-wo grammar talk   $ 
      grammatik konversation  
HOME wo-fr fr-wo grammaire conversation sciences fr
Dimanche 22 novembre 2009
Die Wolofsche Sprache ist in Klassen eingeteilt. Jede Wortklasse ist von verschiedenen Mitlauten gekennzeichnet und bilden somit die Basis für alle Artikel (bestimmt/ unbestimmt, Singular/ Plural, hinweisende/ bezügliche Fürwörter).

Während der Mitlaut am Beginn die Wortklasse bestimmt, bleibt der Rest des Wortes immer gleich. Im Wolof finden wir 10 solcher Klassen, jede beginnend mit einem kennzeichnenden Mitlaut - 8 im Singular, 2 im Plural. Ein bestimmender Mitlaut wird meistens nicht direkt an das Hauptwort angefügt, sondern steht meistens als Artikel davor oder danach, letzteres dient als bestimmter Artikel.

Die Klasse  ist die häufigste und wird auch für alle Wörter verwendet, die in keine Klasse fallen, da sie zum Beispiel direkt aus dem Französischen übernommen sind oder mit Fortschritt und Entwicklung zu tun haben.

Singular : b, k, j, g, m, l, w, s
Plural : ñ, y


SINGULAR BESTIMMT
  SINGULAR UNBESTIMMT
xale bi das Kind
nit ki die Person
jabar ji die Ehefrau
gune gi das Baby
xar mi das Schaf
cuuraay li der Duft
waas wi der Karpfen
suukër si der Zucker
  ab xale ein Kind
ak nit eine Person
aj jabar eine Ehefrau
ag gune ein Baby
am xar ein Schaf
al cuuraay ein Duft
aw waas ein Karpfen
as suukër etwas Zucker
     


PLURAL BESTIMMT
  PLURAL UNBESTIMMT
nit ñi die Leute
nag yi die Kühe
  ay nit einige Leute
ay nag einige Kühe
     

bestimmt Personen im Singular
ñ  bestimmt Personen im Plural
ist für alle Klassen im Plural gültig


Nanga def? Wie Geht's?


Abdoulaye Dial

Wie Geht's? Wolof im Handumdrehen
ist die deutsche Ausgabe v.  Na nga def? (franz. Version)
Format A5, 100 Seiten.

KontaKt : abdoulayedial AT hotmail.com

Par wolofi - Publié dans : DE grammatik - Communauté : Vos articles nous intéresse !
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Vendredi 20 novembre 2009
ALJAZEERA.NET

Andrew Simmons reports
Par wolofi - Publié dans : sciences & techs - Communauté : Portes et Fenêtres
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Vendredi 20 novembre 2009

A Hand Full of Shame
Par wolofi - Publié dans : LOUNGE - Communauté : ~ Au Fil du Temps ~
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Vendredi 20 novembre 2009

Need to learn Chinese Mandarin? This is a wonderful handheld device.
It teaches you how to pronounce and how to write Chinese.


Don't buy it for yourself if you can.
Give your friends the opportunity to make a Nice Gift to You.



A wonderful person has made my day a beautiful day in giving me one MT 7000
which I like a lot. That's why I want to spread the word so that you can enjoy it too.


The Holiday Season is coming soon.
If you deserve a beautiful (and useful) Christmas Gift ... 
Let your people know about this Great Gift Idea.

The good thing is : The idea is reversible.

Par wolofi - Publié dans : languages, langues - Communauté : partage
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Mercredi 18 novembre 2009
Huffington Post

Would you do it? Would you enjoy it?
If you are strong enough to watch the video, follow me here. It's nothing for delicate hearts.
Shear unbelievable.
I've got two questions : 1) How did they achieve such a strange mix? Raw and cooked at the same time? 2) Will you have fish today after having watched the video?

Par wolofi - Publié dans : video - Communauté : le Finistère
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires
Mercredi 18 novembre 2009
... un immense gaillard avec des pectoraux comme des bulldozers. En bas, devant la porte d'entrée en fer, une voiture.

Passe quelqu'un sur le chemin.
– 'Hey boy, hey, approche.'

Le garçon s'arrête mais ne s'approche pas.
– Je vais te lancer les clés de la voiture. Tu l'ouvres. Tu prends les clés de la maison qui sont à l'intérieur et tu viens m'aider à sortir d'ici.

Le regard du garçon va du baraqué, qui lui adresse la parole du haut de son balcon, à la voiture et de la voiture au baraqué. Il dit  'C'est pas sûr.' et il continue son chemin.
Quelque temps après, passe un deuxième garçon.
– Hey boy, hey hey, approche-toi.

Le garçon s'arrête mais ne s'approche pas.
– Je vais te lancer les clés de la voiture. Tu prends les clés de la maison qui sont à l'intérieur et tu viens m'aider à sortir d'ici.

Le regard du garçon va du baraqué à la voiture et de la voiture au baraqué. Il dit 'Non, non. Je n'ai pas le temps.' et il continue son chemin.

Alou téléphone alors à Jean-Claude qui habite dans la même concession, quelques 20m plus loin. 'Je ne suis pas à la maison. Je suis en ville.'  Alou se voit mal parti. Il se met alors à crier le nom du gardien de la propriété d'à côté. Celui-ci est souvent dehors à prendre le thé avec ses amis. Aucune réponse.

Passe un troisième garçon sur le chemin. Il le hèle comme il a fait pour les deux autres, mais en lui disant de se rapprocher plus près du mur, car il croit que les chances sont plus grandes que le garçon l'aide au lieu de se sauver.

Le garçon, rendu méfiant par la demande plutôt inhabituelle, analyse rapidement la situation et répond à la question par une autre question :
– Qui t'a mis là-haut ? Qu'est-ce que t'as fait ?
– Ce n'est pas ton problème. Prends les clés dans la voiture et sors-moi d'ici.
– Je ne suis pas fou, moi. 

Et le 3ème garçon laisse le haut perché là où il est et s'en va. 

Heureusement quand même qu'un peu plus tard, le frère d'un de ses copains passe par là car il veut, lui aussi, aller à la plage et délivre enfin Alou de son perchoir.

Dans la soirée, elle entend Alou lui dire :
– Toi là, tu m'avais enfermé. Je ne pouvais plus sortir.
Par wolofi - Publié dans : bissap - Communauté : ~ Au Fil du Temps ~
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires

  • : La vie vue de ma fenêtre

Chic Meteo
Holidays

♦ UTC/GMT
♦ Paris
♦ Dakar
♦ New York

Recherche

 ♦  Merci de nous rendre visite.
 ♦  Thank you for visiting us.


   RESTAURANT
   'La Pirogue'


     Tey :

  M  chawarma
  M  sedem

Le sens du partage

Syndication

  • Flux RSS des articles

It's Free, Guys!


free counter


Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus