Le Dictionnaire Wolof-Multilingue Vivant !
| translator | wo-en | en-wo | grammar | talk |
♦ $ ♦ ♦ |
| grammatik | konversation | ||||
| HOME | wo-fr | fr-wo | grammaire | conversation | sciences fr |
| translator | wo-en | en-wo | grammar | talk |
♦ $ ♦ ♦ |
| grammatik | konversation | ||||
| HOME | wo-fr | fr-wo | grammaire | conversation | sciences fr |
123 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
. laid ñaaw : Sa coro li dafa ñaaw. Ta fiancée est laide.
. laisser bàyyi, waxx : Bàyyil bunt bi ! Laisse la porte !
. lait meew mi : Jënd naa meew mu bare. J'ai acheté beaucoup de lait.
. lame lañset bi : Damay watu ak lañset bi. Je me rase avec la lame.
. lance-pierres mbaq mi, laspeer gi. Mbaq laay rëbbe picc yi. Je chasse les oiseaux avec un lance-pierres.
. lancer sànni : Damay sànni bal bi ci dex gi. Je lance la balle dans le fleuve.
. langage wax ji, waxin wi : Sa waxin rafetul. Ton langage n'est pas correct.
. lange laaytaay li : Jëndal naa sama doom ay laaytaay. J'ai acheté des langes pour ma fille.
. langer ngemb : Damay ngemb xale bi. Je lange l'enfant.
. langue làmmiñ wi, làkk wi : Ban làkk ngay wax ? Quelle langue parles-tu?
. lapin lëg gi : Am naa ay lëg yu bare. J'ai beaucoup de lapins.
. large yaa : Sunu dëkk dafa yaa. Notre ville est large.
. larme rangooñ wi : Sa rangooñ yaa ngiy wal. Tes larmes coulent.
. larmoyer bas : Sama bët yaa ngiy bas ndax kaani gi. Mes yeux larmoient à cause du piment.
. larve sax wi, wallax-njaan wi : Gis naa ay sax ci teen bi. J'ai vu des larves dans le puits.
. laver raxas : Damay raxas samay loxo. Je lave mes mains.
. lécher mar : Xaj baa ngiy mar kuddu gi. Le chien lèche la cuillère.
. léger woyaf, woyof : Saag bi dafa woyaf. Le sac est léger.
. légume paytéef bi, lujum bi : Damay jënd ay paytéef. J'achète des légumes.
. lent yéex, yiix : Sa fas wi dafa yéex. Ton cheval est lent.
. lentement ndànk : Faatoo ngiy dox ndànk. Fatou marche lentement.
. lèpre gaana gi : Góor gi dafa gaana. L'homme a la lèpre
. lever yëkkëti : Damay yëkkëti taabal bi. Je lève la table.
. lèvre tuñ mi : Dama màtt sama tuñ. Je me suis mordu la lèvre.
. lie nëxit mi : Tuur naa nëxitu dëwliñ ji. J'ai versé la lie de l'huile.
. lieu béréb bi : Ci ban béréb ngeen nekkoon ? Dans quel lieu étiez-vous ?
. lignée deret ji, askan wi : Ci ban askan nga bokk ? Tu es de quelle lignée ?
. linge póot mi : Yóbbu naa sama póot ci póotkat bi. J'ai amené mon linge chez la lingère.
. lion gaynde gi : Gis naa ay gaynde ci pàkku ñokkolo-koobaa. J'ai vu des lions au parc du Niokolo-Koba.
. lire jàng, duruus : Maa ngiy jàng ci sama téere wolof. Je lis dans mon livre de wolof.
. lit lal bi : Maa ngiy tëdd ci lal bi. Je me couche dans le lit.
. litre liitër bi : Jënd naa ñaari liitëru meew. J'ai acheté deux litres de lait.
. livre téere bi : Damay nafar ci sama téere wolof. Je révise dans mon livre de wolof.
. livrer jébbal, jébbale : Jébbal nanu sàcc bi alkaati bi. Nous avons livré le voleur au policier.
. loi yoon wi, sàrt bi : Yoon, kenn du ko jalgati. On ne doit pas enfreindre la loi.
. loin sore, sori : Fi ngeen dëkk, dafa sore. C'est loin là où vous habitez.
. long gudd : Yoon wi dafa gudd. La route est longue.
. lourd diis : Sa saag bi dafa diis. Ton sac est lourd.
. lune weer wi : Weer wi feeñ na. La lune est apparue.
. lutteur mbër mi : Mbër yaa ngiy tàggat seen yaram. Les lutteurs font du sport.
Le Petit Wolof - Le dictionnaire wolof-multilingue vivant
| ŋ [ ] À Ññ Çç ß Óó Ëë Ïï Öö |
|
@ ½ ¼ Ää Üü ÷ ▀ ² ■ ª º |