Mardi 8 septembre 2009
2
08
/09
/Sep
/2009
04:46
AUSSAGE
Man tubaab laa
|
Ich bin ein Tubab
|
|
Yow autrichen nga
|
Du bist ein Österreicher
|
|
Moom wolof la
|
Er, sie ist Wolof
|
|
Nun ... lanu
|
Wir sind ...
|
|
Yéen ... ngeen
|
Ihr seid ...
|
|
Ñoom ... lañu
|
Sie sind ...
|
Fortsetzung
VERNEINUNG
|
Man duma wolof
|
Ich bin nicht Wolof
|
|
Yow doo ...
|
Du bist nicht ...
|
|
Moom du ...
|
Er, sie ist nicht ...
|
|
Nun dunu ...
|
Wir sind nicht ...
|
|
Yéen dungeen ...
|
Ihr seid nicht ...
|
|
Ñoom duñu ...
|
Sie sind nicht ...
|
Es wird im Wolof bei der dritten Person Singular nicht zwischen männlicher und weiblicher Form unterschieden. Somit entscheidet immer der Kontext, ob bei moom (3. Person Singular)
bzw. ñoom (3. Person Plural) von männlichen oder weiblichen Personen bzw. Gruppen die Rede ist. Von jetzt an wird bei der deutschen Übersetzung für die dritte Person Singular nur mehr
er verwendt, ausser das Subjekt ist ausdrücklich weiblich.
AUSSAGE
– Yow, tubaab nga?
– Waaw, man tubaab la.
|
– Du bist ein Tubab?
– Ja, ich bin ein Tubab.
|
– Man wolof laa?
– Waaw, yow wolof nga.
|
– Ich bin ein Wolof?
– Ja, du bist ein Wolof.
|
– Yéen tubaab ngeen?
– Waaw, nun tubaab lanu.
|
– Seid ihr Tubabs?
– Ja, wir sind Tubabs.
|
– Nun, wolof lanu?
– Waaw, yéen wolof ngeen.
|
– Sind wir Wolofs?
– Ja, ihr seid Wolofs.
|
VERNEINUNG
– Man tubaab la?
– Déedéet, yow doo tubaab.
|
– Bin ich ein Tubab?
– Nein, du bist kein Tubab.
|
– Yow wolof nga?
– Déedéet, man duma wolof.
|
– Bist du ein Wolof?
– Nein, ich bin kein Wolof.
|
– Nun, tubaab lanu?
– Déedéet, yéen dungéen tubaab.
|
– Sind wir Tubabs?
– Nein, ihr seid keine Tubabs.
|
– Yéen, wolof ngeen?
– Déedéet, nun dunu wolof.
|
– Seid ihr Wolofs?
– Nein, wir sind keine Wolofs.
|
KULTURELLE ANMERKUNG
Tubaab wird für alles verwendet, was der französischen Kultur angehörig ist. Der Einfachheit halber aber werden alle Weissen ebenfalls Tubab genannt. "Tubaab! Tubaab!" hört man
überall und sollte nicht beleidigend verstanden werden. Xonq nopp (Rotes Ohr, rote Ohren) hingegen ist eine scherzhafte Bezeichnung für Weisse.
Was oben steht ist eine Kostprobe aus dem Buch Wie geht's? Wolof im Handumdrehen! Ausgabe 2008 — Interessenten, wenden Sie sich bitte per email, per skype (Abdoulaye Dial)
oder telefonisch an : Abdoulaye Dial
Abdoulaye Dial
Wie Geht's? Wolof im Handumdrehen
ist die deutsche Ausgabe v. Na nga def? (franz. Version)
Format A5, 100 Seiten.
KontaKt : abdoulayedial AT hotmail.com
Click!
Par wolofi
-
Publié dans : DE grammatik
-
0