Le Dictionnaire Wolof-Multilingue Vivant !
| translator | wo-en | en-wo | grammar | talk |
♦ $ ♦ ♦ |
| grammatik | konversation | ||||
| HOME | wo-fr | fr-wo | grammaire | conversation | sciences fr |
| translator | wo-en | en-wo | grammar | talk |
♦ $ ♦ ♦ |
| grammatik | konversation | ||||
| HOME | wo-fr | fr-wo | grammaire | conversation | sciences fr |
En revenant de la ville, elle nous montre ce qu'elle a acheté.
– Regardez mes belles babouches !
Elle est toute contente. Je lui explique qu'on appelle ça des marakis, pas des babouches. Une belle paire de marakis orange et rose. Elle en avait vu de temps en temps aux pieds de quelques
Sénégalaises, mais impossible d'en trouver en vente.

Le magasin avait en vitrine plein de jolies chaussures à très hauts talons, le genre de chaussures qui ne se portent qu'à condition d'avoir une voiture avec chauffeur, sinon,
comment marcher avec quand il n'y a que du sable partout dans la ville?
Mais c'est justement là-dedans qu'elle a trouvé la seule paire de marakis avec semelle tout ce qu'il y a de plus plat, et dépassant son talon d'environ trois centimètres vers
l'arrière, juste de quoi protéger ses pieds du sable envahissant. Je lui fais savoir que c'est beaucoup trop grand pour elle.
Je vais chercher mes marakis de la Korité et je lui montre comment je les porte. Mon talon dépasse d'environ cinq
centimètres. Elle me dit que les Sénégalais portent les chaussures de cette façon parce qu'ils n'ont pas assez d'argent pour acheter la bonne taille puisqu'ils doivent faire des économies
pour le mouton de la Tabaski.
Je lui dis que si elle va en ville avec ces chaussures, tout le monde se moquera d'elle.
– C'est pas grave. L'important, c'est que le sable ne me rentre pas dans les pieds. Et puis, je veux que toute la ville sache que j'ai des belles chaussures.

Elle est allée en ville avec ses marakis aux pieds. Des copains ont dit: 'On a vu Pauline avec ses marakis.'
Elle s'est aperçue que le sable et les petits graviers rentrent sous les pieds malgré tout ce qui dépasse. Ce qui ressemblait à du beau cuir n'était en fait qu'un cuir ordinaire recouvert
d'un film fin de plastique rose et orange et qui s'est déchiré par endroits. Jusqu'à présent, elle ne connait ni le genre, ni l'orthographe du mot 'marakis' (WO: maraakiis).. Moi
non plus, d'ailleurs.
Des marakis rangées n'importe comment
Des marakis presque bien rangées
Nous sommes les Seigneurs des Marakis et nous vous
saluons.
Ousseynou, Ndiass, Assane
| ŋ [ ] À Ññ Çç ß Óó Ëë Ïï Öö |
|
@ ½ ¼ Ää Üü ÷ ▀ ² ■ ª º |